У разі необхідності під час провадження виконавчих дій державний виконавець або сторони (їх представники) можуть запросити перекладача. Перекладачем може бути будь-яка дієздатна особа, що володіє мовами, знання яких необхідно для перекладу. Особі, якій потрібні послуги перекладача, державний виконавець надає строк для його запрошення, який не може перевищувати 10 днів. У випадку, коли зазначена особа не забезпечить участі перекладача у визначений строк, його може призначити своєю постановою державний виконавець. ( Частина перша статті 15 із змінами, внесеними згідно із Законом N 327-IV ( 327-15 ) від 28.11.2002 )
Перекладач має право на винагороду за виконану роботу, що належить до витрат, пов'язаних із провадженням виконавчих дій. Розмір винагороди за послуги перекладача визначається в порядку, що встановлюється Кабінетом Міністрів України. ( Частина друга статті 15 із змінами, внесеними згідно із Законом N 327-IV ( 327-15 ) від 28.11.2002 )
У разі завідомо неправильного перекладу, а також за відмову виконати обов'язки перекладача особа несе кримінальну відповідальність, про що вона має бути попереджена державним виконавцем. ( Частина третя статті 15 із змінами, внесеними згідно із Законом N 1095-IV ( 1095-15 ) від 10.07.2003 )
Комментарии к ст. 15 |
Ви також можете отримати коментарі до ст. 15 Про виконавче провадження. Юристи сайту, що спеціалізуються на конкретних сферах кодексів і законів, дадуть вичерпний коментар щодо будь-яких питань. |